The Ninja Katsugeki - Tenchu San Portable English Patch was created to solve exactly these problems. It was a project born out of pure passion by the fan translation community. These are individuals who possess the technical skills to hack into the game's code, extract the Japanese text, translate it, and re-insert it without breaking the game's delicate programming.
"Katsugeki" roughly translates to "Action Drama," signaling a focus on the cinematic and action-oriented elements of the series. "San" is the Japanese word for three.
In the West, the third main entry in the Tenchu series is known as Tenchu: Wrath of Heaven . In Japan, the PS2 version was titled Tenchu 3 . When FromSoftware (the publisher in Japan) decided to port this game to the PSP, they didn't simply call it Tenchu 3 Portable . Instead, they titled it Ninja Katsugeki: Tenchu San Portable .